Егер сіз аудармашы болуды армандайтын болсаңыз, онда сіздің тілегіңізді жүзеге асыруға болады. Аудармашы мамандығы беделді және сұранысқа ие. Мамандардың қызметі ақылы. Егер сіз шет тілдерін жақсы білсеңіз және адамдармен жұмыс істеуді жақсы көретін болсаңыз, онда бұл мамандық сіз үшін.
Нұсқаулық
1-қадам
Ілеспе аударма - бұл өте маңызды нәрсе. Аудармашы оны сөйлеушінің сөйлеуімен қатар жүргізеді. Бұл түсіндірудің ең қиын түрі.
2-қадам
Маманнан тек тілді жақсы білуі ғана емес, сонымен қатар кейбір ерекше дағдыларды меңгеруі қажет. Егер сіз ілеспе аудармашы болуды шешсеңіз, тілдік университетте білім алыңыз.
3-қадам
Егер сіз ұзақ уақыт бойы елде тұрсаңыз немесе аудармамен белсенді айналыссаңыз, маман бола аласыз. Синхронды аударма дағдылары әрдайым сақталуы керек.
4-қадам
Ауызша, әсіресе ілеспе аударма кезінде бұл шет тілін практикалық білу өте маңызды. Сіз ана тілінде сөйлейтіндердің сөйлеу тілін жақсы түсінуіңіз керек, шет тілінің фразеологизмдерін білуіңіз керек.
5-қадам
Синхронды аудармашының нақты дикциясы, стресске төзімділігі және жылдам реакциясы болуы керек. Физикалық төзімділік пен бөгде факторлардан абстракциялау қабілеті маңызды.
6-қадам
Синхронды аударма дайындығы әлемнің көптеген университеттерінде өткізіледі. Мәскеуде орналасқан лингвистикалық университет ерекше назар аударады. М. Тореза, Женевадағы жоғары аудармашылар мектебі. Оттава университетіне де баруға болады.
7-қадам
Ресейдің жоғары оқу орындарында интерпретация әдістемесі бойынша А. Ф. Ширяева. Бағдарлама екі жылдық қарқынды оқытуға арналған.
8-қадам
Студенттер теориялық білімді бірінші курста алады. Оқудың екінші жылында олар алған білімдерін практикада бекітеді. Мысалы, студенттерге арналған практикалар аударма агенттігінде өтуі мүмкін.
9-қадам
Тәжірибе барысында сөйлеу және аударма дағдылары жетілдіріледі. Жұмыс студент синхронды аудармашының қызметі туралы нақты түсінік алатындай етіп құрылымдалған.
10-қадам
Оқушылар бір уақытта үш әрекетті орындауға машықтанған: мәтінді қабылдау, аудару және дауыс беру. Оқыту әр түрлі жағдайда өткізіледі. Жағдай синхронды аудармашы нақты жағдайда кездесетін жағдайға барынша жақын.
11-қадам
Егер сіз тілді жетік білсеңіз және синхронды аудармашы болуды шешсеңіз, бірақ университет бағдарламасында екі жыл оқуға ниетіңіз болмаса, курстарға назар аударыңыз. Оларды білім беру орталықтарында алуға болады. Сабақтар ақылы негізде жүзеге асырылады.
12-қадам
Тренингті сәтті аяқтағаннан кейін сіз ұйымдарда синхронды аудармашы қызметіне өтініш бере аласыз немесе маман ретінде конференцияларға қатыса аласыз.